Sunday, June 20, 2010

The Karate Kid

The Karate Kid
Saturday, June 19, 2010 Bookmark  and Share






Bài: Nguyễngọchấn
Hình: Columbia Pictures

Karate kid là phim võ thuật mới với nội dung bình mới rượu cũ.


The Karate Kid
Dre Parker: Jaden Smith
Mr. Han: Jackie Chan
Sherry Parker: Taraji P. Henson
Meiying: Han Wenwen
Cheng: Wang Zhenwei
Master Li: Rongguang Yu
Ðạo diễn: Harald Swart

Ðề tài làm phim về võ sĩ tí hon bất đắc dĩ đã được dựng thành nhiều phim. Từ năm 1984 với Pat Morita đóng vai ông Miyagi dạy chú Mỹ con Karate và thắng giải võ thuật quốc tế. Bộ phim cùng tên đã ra tới 2 cuốn được khán giả Hoa Kỳ mê lắm, và cũng nhờ đó dấy lên phong trào Mỹ con học quyền thuật đủ loại. Ðề tài võ thuật còn ăn khách đã được ấp ủ và hâm nóng, đưa lên màn ảnh.

Thông thường đề tài phim làm lại có thể không ăn khách nếu không có những yếu tố câu khách mới. Columbia biết điểm này đã khai thác triệt để và “The Karate kid” năm 2010 thắng lớn là nhờ những đóng góp mới. Trước hết, về nhân sự, hãng phim đã mời được tài tử quyền cước số một là Thành Long. Về trình diễn võ thuật trong phim ảnh, Thành Long (Jackie Chan) không ăn ai, nhưng lối đóng phim của ông làm cho người xem nhẹ nhàng, không thấy là phịa quá. Chẳng hạn như, một người tay không giết hàng trăm người với võ khí cùng mình. Phim Thành Long đóng có pha chút diễu cợt, chọc tức đối phương, chơi những đòn xà bát làm cho khán giả cười khi ông hạ địch thủ. Khán giả chấp nhận chuyện ông hạ bao nhiêu địch thủ cũng được, vẫn thấy hợp lý.

Thứ hai, tài tử chính của cuốn phim chắc hẳn trong tương lai không xa lắm sẽ là thần tượng thế hệ thứ hai. Con trai tài tử Will và Jada Pinkett Smith. Jaden Smith đóng vai chú bé Mỹ theo mẹ sống ở giữa cái trốn Trung Hoa, chú bé chẳng biết một tí võ vẽ nào, một tiếng Tàu bẻ đôi cũng chẳng biết, bị bạn học ăn hiếp, đục lên rượt xuống, thế mà chưa đầy một năm sau đã chiếm chức vô địch võ thuật trong cuộc tranh tài với những thanh niên chính quốc.

Theo mẹ sang làm việc và sống ở Bắc Kinh, Dre Parker bị đám trẻ người Hoa bắt nạt, đánh phá nhiều lần.

Thêm một điểm nữa cũng khá ngoạn mục là, phim được thực hiện với cảnh vật chính hiệu ở Bắc Kinh, những địa danh nổi tiếng thế giới tự nó đã tô điểm cho cuốn phim sự tò mò của khán giả Mỹ và Tây phương như Vạn Lý Trường Thành, Thiên An Môn, Cấm Thành và những khung cảnh nhộn nhịp phố xá Trung Hoa. Khán giả bị choáng ngợp bới ngoại cảnh rồi thì nội dung chỉ là chuyện nhỏ.

Sherri Parker (Taraji P. Hensen), mẹ Dre Parker (Jaden Smith) làm trong kỹ nghệ xe hơi đã lâu, mới ly dị thì mất việc. Ít lâu sau chị được một hãng chế tạo đồ phụ tùng xe ở Trung Hoa thuê qua làm việc tại Bắc Kinh. Dre miễn cưỡng phải theo mẹ rời Detroit sang sống ở một nơi mà nó chưa biết một chữ Hoa. Dre 12 tuổi nhưng nhỏ con như mới lên 10. Dre vấn tóc thành lọn, để mấy cái đuôi lòng thòng ra phía sau trông như con gái.

Dre làm quen với Meiying trở thành người bạn trẻ duy nhất của Dre.

Hai mẹ con dọn vào một chung cư ngay giữa thành phố Bắc Kinh. Ngôn ngữ bất đồng, văn hóa khác biệt hai mẹ con phải cố hòa mình với láng giềng. Hôm đầu Dre gặp ông Hán (Jackie Chan), nhân viên bảo trì chung cư phàn nàn chuyện nhà tắm không có nước nóng. Ông giải thích ở đây muốn có nước nóng, phải mở nút nấu nửa giờ trước khi tắm, Dre nói ở Mỹ lúc nào cũng có nước nóng, tưới cây cũng bằng nước nóng. Ông chê người Mỹ phí phạm nhiên liệu.

Dre xuống sân chơi làm quen với bạn mới, đánh bóng rổ với mấy đứa con trai nhưng Dre chú ý cô con gái ngồi trên ghế đá với cái đàn violin. Dre lân la lại làm quen, may quá cô gái Tàu nói được tiếng Mỹ. Meiying (Han Wenwen) cũng trạc tuổi với Dre nên chỉ vai câu trao đổi hai cô cậu đã thân mật với nhau. Như vậy thời gian ở Bắc Kinh hy vọng sẽ bớt tẻ nhạt. Thế nhưng không ngờ đó lại là đầu mối đưa tới những rắc rối sau này.

Ông Hán thấy Dre bị bắt nạt hoài, đã dạy võ cho Dre để tranh tài trên võ đài.

Trong đám con trai trong xóm, thằng Cheng (Wang Zenwei), lớn hơn Dre chừng một hai tuổi cũng để ý cô bé chơi đàn violin. Cheng có một băng lóc chóc nghênh ngang, kiếm chuyện đục Dre một trận mở màn. Meiying nhảy vào can nhưng 6 đứa bé Tàu vẫn đấm đá túi bụi đánh, Dre bầm cả mắt.

Hôm sau Sherri đưa Dre đến trường xin học. Chữ nghĩa chưa biết nó gặp lại Meiying trong phòng ăn. Chẳng bao lâu đồng bọn Cheng lại đến gây sự, hất nguyên mâm đồ ăn vào người Dre. Bọn Tàu lùa Dre vào góc trường dọa đánh tiếp tục đánh. Cuối tuần hai mẹ con đi thăm Cấm thành, Dre rất ái mộ cảnh hàng trăm võ sinh thiếu lâm trước sân cỏ Thiên An Môn. Nó thích thú với cảnh luyện võ tập thể nhịp nhàng. Trên đường về Dre lôi mẹ vào một võ đường nhỏ, sư trưởng Master Li (Rongguang Yu), tướng tá dữ dội, nghiêm khắc với các võ sinh khi họ luyện tập khó nhọc. Bất chợt Dre nhìn thấy Cheng trong đám võ sinh của Master Li. Nó cảm thấy bất ổn hơn vì biết thằng cầm đầu là một võ sĩ hung bạo.

Cuộc luyện tập của Dre đưa khán giả đi thăm viếng nhiều danh lam thắng cảnh của Trung Hoa.

Dre căm thù bọn lưu manh, nó không đủ sức đánh lại bọn thằng Cheng, nó chỉ có thể trả thù bằng chiến tranh du kích. Dre rình nấp nơi bọn Cheng ngồi đấu láo, nó hất xô một xô đầy nước cống vào bọn Cheng. Bọn chúng phát hiện ra, rượt theo đến tận sân khu chung cư. 6 đứa khóa trái cổng, đứa khóa tay Dre, cả bọn nhào vô đánh Dre không nương tay. Dre nằm bất tỉnh dưới đất mà Cheng vẫn chưa tha, nó nhảy tới nhắm bụng Dre đá cú kết liễu, nhưng, bàn chân nó bị chận lại. Người nắm lấy chân nó là ông Hán. Ông bảo chúng ngừng tay. Bất chấp lời nói của người lớn tuổi, cả bọn nhào vô đấm đá ông già. Ông Hán chỉ đỡ và tránh né để đứa này đánh trúng đứa kia. Cuối cùng ông lột chiếc áo Jacket của Cheng, cởi ra nửa chừng, dùng đó làm vũ khí, trói cả bọn chúng thành một cục và để chúng tự do cởi trói bỏ đi. Ông Hán ẵm Dre về nhà chữa trị cho chú bé.

Trong lúc được ông Hán chữa vết thương, Dre nhớ lại võ nghệ của ông đã dạy cho bọn lưu manh một bài học. Dre xin ông dạy võ cho nó. Ông Hán khuyên chú bé, võ thuật không dùng để đánh nhau hay trả thù. Tốt nhất là hòa bình, tránh đổ máu. Ông đích thân dẫn Dre tới võ đường của Cheng. Chứng kiến cảnh Master Li ta dạy đám võ sinh, không được ngừng tay khi địch thủ yếu thế, không nhân nhượng, không tha thứ, ông Hán ngỡ ngàng thấy một võ sư lỗi võ sĩ đạo. Hán chỉ muốn đến méc tội 6 võ sinh của ông Li, đánh một thằng nhỏ hơn. Master Li gây sự, thách thức ông Hán hoặc Dre phải đánh tay đôi với học trò ông. Hán nói, ngược lại, Dre không phải là học trò của ông, nó cũng chẳng biết võ nghệ gì, Dre chỉ là một đứa bé nước ngoài mới vào sinh sống ở Bắc Kinh. Cheng và đồng bọn đã quấy phá, đánh đập nó nhiều lần. Nhưng, nếu muốn, ông Hán thách lại, sẽ dạy cho Dre tham dự cuộc thi võ diễn ra tại Bắc Kinh vài tháng tới. Ðồng thời ông Hán yêu cầu võ sinh của Master Li ngừng quấy phá Dre để học chữ và tập võ.

Trận tranh tài trên võ đài đã định vị thế của Dre Parker và tôn vinh ông Hán thành sự tổ.

Ông buộc lòng dạy võ cho Dre để chú bé tranh tài với Cheng. Hán dùng phương cách luyện tập gia truyền. Bằng những động tác rất tầm thường, như, cứ cởi áo ngoài, máng áo lên cột, lấy ra, buông xuống đất, và lập lại chu kỳ này hàng ngàn lần mỗi ngày. Dre chẳng hiểu gì đâm ra nản lòng định bỏ cuộc. Cuối cùng ông Hán cho biết, chỉ với những động tác tầm thường ấy, làm nhiều lần đã luyện cho Dre sự kiên nhẫn, nhanh nhẹn, cứng cỏi và phản ứng chính xác. Tuần cuối cùng ông mới đưa Dre ra chạy bộ ở Vạn Lý Trường Thành, leo lên đỉnh núi và nóc nhà tập các thế võ lạ, quan sát tránh né đối diện với rắn hổ mang. Chỉ có thế mà Dre đã sẵn sàng thi đấu với môn sinh của Master Li.

Ðúng như phim được dàn dựng, chú bé Dre nhanh nhẹn và mạnh khỏe hẳn lên. Trong cuộc tỉ thí các võ sinh đồng trang lứa được lệnh của Master Li phải tập trung đánh cho thằng nhỏ Dre què cẳng luôn. Lần lượt các võ sinh khác phá giò Dre để cuối cùng Dre và Cheng gặp nhau sẽ dễ hơn cho nó. Sau mấy trận trước, Dre mang thương tích gần què cẳng phải khiêng ra ngoài. Mẹ Dre muốn con bỏ cuộc, ông Hán để tùy đứa bé nhưng Dre đã quyết định trở lại võ đài đụng đầu với Cheng.

Tất nhiên là vai chính trong phim, Dre đã đánh bại Cheng dù rất chật vật. Ban giám khảo đã để Cheng trao cúp cho Dre với lời xin lỗi và chúc mừng. Dre nhận cúp vô địch, mang đến trước mặt ông Hán, kính cẩn bái tổ ông là vị võ sư quanh minh. Tất cả môn sinh của Master Li đồng loạt bỏ ông chạy sang phía ông Hán, cùng cúi đầu bái tổ và tôn vinh sư tổ mới của chúng trước tiếng reo hò vỡ toang hội trường. Master Li lủi thủi rời võ đài bỏ về trong tủi hổ.

Labels

Followers